Banca Dati PROGETTI UE


Dati Progetto


Num. Contratto


EVK2-CT-2001-00111


Coordinatore


CNRS - FRENCH NATIONAL CENTRE FOR SCIENTIFIC RESEARCH (Francia)


Responsabile ENEA


DI DONFRANCESCO GUIDO - UTA-IAP (CASACCIA)


Sito WEB


Sito WEB non disponibile


Descrizione


Hibiscus is to study the impact of tropical dynamical, microphysical and chemical processes on the stratosphere at global scale: convective, radiative and wave induced vertical transport , sub-tropical barrier , dehydration mechanism, radiative and chemical impact of sub-visible cirrus, fast transport and transformation of short lived species from biomass burning , polluted areas or thunderstorms, and finally the understanding and validation of satellite remote sensing products in tropical areas. The project makes uses of a variety of instruments borne by small balloons as well as of long duration launched from Brazil and travelling around the world, as well as meteorological, convection, large scale transport, radiative, microphysical, transport and photochemical modelling .


Attività svolta da ENEA


Le attività che l'ENEA svolgerà riguarderanno: misure ottiche, con strumentazione lidar innovativa trasportata da pallone, delle proprietà microfisiche e chimiche degli aerosol troposferici e stratosferici tropicali; utilizzazione dei risultati ottenuti per modelli di microfisica e chimica


Programma Quadro


Quinto Programma Quadro UE (1998-2002)


Programma UE


AMBIENTE (1998-2002)


Tipo Progetto


RST - Progetto di RST




Riferimenti ENEA



Posizione: 754

Atto di Approvazione ENEA: 5/E/2002/CLIM

Codice Atto: 0QHC4

Unità alla stipula: CLIM



Dati Finanziari (in euro)



Costo eleggibile del progetto: 2.952.800,00 Costo eleggibile per ENEA: 152.000,00

Contributo al progetto: 1.796.582,00 Contributo a ENEA: 76.000,00



Durata



Anno di stipula: 2002

Durata (in mesi): 41

Data di inizio: 01-01-2002

Data di scadenza: 31-05-2005



Partner (2)


Ruolo Tipologia Nome Nazione
COORD Istituti di ricerca CNRS - FRENCH NATIONAL CENTRE FOR SCIENTIFIC RESEARCH Francia
PARTNER Istituti di ricerca ENEA Italia



Keyword associate al progetto dal database di CORDIS (3)


Keyword
RESOURCES OF THE SEA, FISHERIES
ENVIRONMENTAL PROTECTION
FORECASTING



Altre Keyword non presenti nel database di CORDIS (1)


Altri indici
Meteorology




ACCESSIBILITA'


Questo sito è stato progettato in modo da avere accessibilità e usabilità ottimali, in conformità alle linee guida sull'accessibilità dei contenuti web (WCAG v2.0).
Se trovi qualche elemento di questo sito che, relativamente all'accessibilità o alla validità, non sia conforme agli standard, contatta l'amministratore del sito all'indirizzo mail: .


Tasti di accesso rapido

I tasti di accesso rapido sono un meccanismo di navigazione che consente di muoversi nelle varie parti del sito usando la tastiera.


Tasti di accesso rapido disponibili

Questo sito utilizza una configurazione di tasti di accesso rapido per attivare la maggior parte dei pulsanti e dei link della pagina. Tali tasti sono:


  • Alt + 0    -> Vai alla Home Page del Portale
  • Alt + s    -> Esporta Progetto in PDF
  • Alt + a    -> Informazioni sull'accessibilità della pagina
  • Alt + b    -> Feedback Accessibilità (e-mail: direzione.ttec@enea.it)
  • Alt + c    -> Informazioni sulla privacy del sito (utilizzo cookies)

Informazioni sull'accessibilità

Abbiamo cercato di usare la nostra esperienza e conoscenza delle varie modalità di accesso a Internet per sviluppare un sito web chiaro e semplice da usare per chiunque.


Validazione

Abbiamo usato HTML 5.0 e CSS conformi alle specifiche dettate dal W3C, perché crediamo che usabilità e accessibilità debbano essere basate su fondamenta solide. Qualora doveste trovare qualche parte del sito che non rispetta queste regole, vi preghiamo di contattare l'amministratore del sito all'indirizzo mail: .
Abbiamo anche cercato di ottenere il livello AA di accessibilità secondo il metro di misura stabilito dalla versione 2.0 del WCAG. Siamo però consapevoli del fatto che alcuni punti stabiliti dal WCAG sono soggettivi: pur essendo sicuri di averli rispettati, sappiamo che potrebbero esistere casi particolari in cui la loro interpretazione potrebbe essere diversa.